Σάββατο 27 Σεπτεμβρίου 2008

Βοηθήματα online!

Τα πράγματα αλλάζουν. Το διαδίκτυο ωθεί αυτές τις αλλαγές σε πολλούς τομείς.
Μικρή συμβολή στον αγώνα των πιο σκληρά εργαζόμενων ατόμων: των μαθητών.

http://www.livanisatschool.gr/ online βοηθήματα για όλες τις τάξεις και όλα τα μαθήματα δωρεάν.

http://www.pi-schools.gr/ αλήθεια ξέρετε πως εκτός από τα online σχολικά βιβλία υπάρχουν και τα "Βιβλία του Καθηγητή" που συμβουλευόμαστε οι "σοφοί..." της τάξης;

http://www.stoa.org/sol/ Suda On Line: Byzantine Lexicography. Ένα από τα πιο σημαντικά λεξικά της ελληνικής online

http://sdict.com/cgi-bin/sdict.cgi/browse?dicname=ilhs_mel.dct&letter=&word=&offset=&

Ερμηνευτικό Ετυμολογικό λεξικό της ελληνικής και όχι μόνο.

http://www.online-literature.com/ Όρεξη να έχετε να διαβάζετε... (αλήθεια πώς θα φαινόταν στο βιολόγο σας ένα αυθεντικό απόσπασμα από το έργο του Charles Darwin, The Origin of Species σε μια εργασία;) Ο κατάλογος συγγραφέων και έργων εντυπωσιακός!

Επιφυλάσσομαι για περισσότερα και περιμένω και τα δικά σας ευρήματα.

Η γνώση πρέπει να διαδίδεται.

Καλή και γόνιμη σχολική χρονιά!

5 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

κυριε, βαλατε επιτελους καινουργιο "αρθρο". μου αρεσε πολυ η τελευταια διευθυνση (online-literature). χαιρομουνα μονη μου και διαβαζα φρανκενσταιν (shelley). πολυ καταθλιψη ομως . το καημενουλι το τερατακι το λυπηθηκα...αν και το παρακανε με τις δολοφονιες...

μαριαλινα

Ανώνυμος είπε...

κι όμως δεν ειναι κακό να γραφτεί απόσπασμα από το δαρβίνο! :P και αυτό γιατί αντιγράφοντας το δαρβίνο μαθαίνουμε καλύτερα την ύλη. το ίδιο και στην λογοτεχνία! αρκεί η αντιγραφή να μην είναι παθητική. το καλυτερο είναι καποιος να χρησιμοποιεί διαφορετικά βοηθήματα, να διαβάζει διαφορετικές ιδέες και να τις συνδυάζει, είτε αυτούσιες, είτε με δικά του λόγια. Όσο να' ναι ακόμα και αντιγράφοντας τες εμπλουτίζουμε το λεξιλογίο μας, τις γνώσεις μας, τον τρόπο σκέψης μας. χωρίς να θέλω να κάνω διαφήμιση πιστεύω ότι τα καλύτερα βοηθήματα για τα Αρχαία ελληνικά είναι τα Ελληνικά γράμματα κι αυτό γιατί έχουν την μετάφραση και το αρχαίο κείμενο σε δυο στήλες δίπλα δίπλα και δεν μας αναγκάζει να το μάθουμε απεξω σε αντίθεση με τα φυλλάδια του σχολείου. Για τη λογοτεχνία του πατάκη και για τα αρχαία από μετάφραση του σαβάλλα! δεν τα έχω ψάξει online αλλά ίσως κάτι βρείτε! Τα χαιρετίσματά μου

cogito ergo sum είπε...

Χαίρομαι που ξεκίνησε ένας γόνιμος διάλογος. Υπάρχουν διάφορες απόψεις για τα βοηθήματα. Πάντως σίγουρα η κριτική προσέγγιση είναι αναγκαία. Ξεφυλλίστε, ψάξτε, διαβάστε στους χώρους των βιβλιοπωλείων. Εδώ απλώς αναφέρθηκαν "δωρεάν" εκδοχές.
Και μην ξεχνάτε: οι καθηγητές σας είναι πάντα στη διάθεσή σας. Ρωτήστε τους. Επίσης και η βιβλιοθήκη έχει βοηθήματα.
Μην ξεχνάς: όχι στην παπαγαλία! Ναι στην τροφή της σκέψης!

cogito ergo sum είπε...

Α! Και επειδή μάλλον παρεξηγήθηκα, για καλό είπα την αναφορά στο Δαρβίνο! Όχι για να το παρουσιάσετε σαν δικό σας...
Όσοι με είχατε στην τάξη ξέρετε. Η αναφορά των πηγών δείχνει εύρος μόρφωσης και πλούτο ψυχής.

ΥΓ. Μου λείπετε, μου λείπετε, μου λείπετε... :(

Ανώνυμος είπε...

Sugnwmi mporw na rwtisw kati ??eisaste sigouri oti stin istoselida http://www.livanisatschool.gr/home.aspx mporoume na katebasoume DWREAN ta boh8hmata???...egw pantws den mporw na ta katevasw. Katw apo ka8e boh8hma uparxei k i timi tou e-book.....Sas parakalw mporeitai na mou peite ti ginetai, an ginetai na ta katevasw h oxi DWREAN ...sa sas eimoun poly eugnwmon ...euxaristw..!!